Adapter les textes aux gens

Dr. Michael LaitmanQuestion: Comment pouvons-nous réviser les articles du Rabash et du Baal HaSoulam dans une langue différente de sorte qu’ils soient compréhensibles pour le grand public?

Réponse: les redire avecvos propres mots ! Prenez un petit article, lisez, créez un plan et commencez à réécrire, mot à mot.

C’est ainsi que j’ai réécrit le Livre du Zohar, L’ étude des dix Sefirot et les articles du Rabash. Par exemple, je prenais un certain article et le remplaçais avec des mots différents avec ceux utilisant un vocabulaire qui est proche de moi et puis je voulais vérifier chaque paragraphe pour voir si ça sonnait correct par rapport à l’original et il était sorti comme un texte complètement différent qui semblait être compréhensible et pas aussi archaïque que l’original dans un cadre moderne, la langue normale, humaine.

Lors de l’écriture, vous verrez qu’il n’y a rien compliqué. Il y a des codes spéciaux, mais nous les comprenons déjà. Nous devons adapter tous les textes pour nous et pour les gens de sorte qu’en les lisant, ils auront le sentiment que, disons, voici un peu de psychologie et de philosophie et ici de la biologie, l’évolution et ainsi de suite. Autrement dit, ils verront une approche saine, normale envers tout.

D’une discussion sur la diffusion 17/10/13

Commentaires | Share Feedback | Ask a question




"La Kabbale, la Science et le Sens de la Vie" Commentaires RSS Feed